『民経記』天福元年四月十日条

十日、甲申、天晴、風静、今日松尾祭也、依分配予参行、当日早旦立神事札、居所引廻志女、暫仏・経等取退別屋、《松尾祭参行》蔵人方事即予奉行也、巳一点、沐浴之後著束帯、於前庭招陰陽師光嗣解除、即赴社頭、兼日幣料事、任大蔵省切下文可令進済之由、書賜諸国御教書了、内蔵寮任彼切下文、相催納物国者也、諸国一切無領状、不事闕之様可致沙汰之旨、加下知了、予参行刻限下知官了、史・官掌殊可令早参之旨、相触了、内侍参事、且蔵人方奉行之間、兼相触蔵人兼嗣、出車公役滝口事令催下知了、蔵人有仲献出車云々、予参行、青侍両三・雑色少々所召具也、自四条末西行、遠望傷心者也、於車中稽古、於四条末引替所相儲也、午刻過梅津辺、水郷之涼気漸可有興者歟、於梅宮鳥居前下車所過也、至桂川東岸、無渡船、使庁分配検非違使緩怠、事之陵遅、可謂不便歟、看督長一人不差進、不敵々々、水浅之間、以車遣渡、自西岸指松尾社一鳥居所参也、入一鳥居猶西行、至二鳥居前下車、此間弁侍来発前音、随分為日上之故歟、珍重々々、入二鳥居北行、過馬場垺前、著行事所屋、《子午屋也、》桧皮葺五間屋、諸司引幔儲座、予入行事所屋東面、弁侍褰幔、至北第一間下〈地上〉、深揖、懸左膝於長押昇、斜行著座〈南面、掃部座小筵上敷座〉、所深揖也、以弁侍尋史・官掌、次官掌国用来著〈北面〉又史来著〈西面〉予可居饌之由相催、所気色史也、次第注付扇所行也、弁如上卿持扇次第者例也、次諸司居饌〈予前有打敷、薦切也〉、次一献、造酒司勧盃、予取盃之後、造酒司唱平、予飲之返給盃、史・官掌流行、次二献〈同前〉、次居汁、予以下立箸食之、次三献〈同前〉、次相待内侍之処、頃之内侍参入、遣入一・二鳥居、過馬場垺内、舁立東門北腋〈所懸放牛也、公役滝口一人相従、弁内侍参行云々、蔵人有仲所献出車也〉、予以下抜箸、揖起座、此間雑人奪取饗饌、此事自去寛喜三年夏飢饉比殊以狼藉、公事之陵遅、尤可謂不便歟、予下立地上、対長押深揖、歩出、弁侍褰幔、史・官掌相引北行、予渡東門前橋、為著同門南腋舎也、至件舎前、於此所諸司供手水、其後至舎東面北第一間妻戸深揖、昇沓脱脱沓、次入妻戸斜行著座、弁座南面儲之、史・官掌等自舎南妻昇著史座西面、官掌北面所著也、社司可著座之由、予度々加下知了、良久之後、社司二人〈衣冠、持笏〉、著座、次諸司居饌、三献、造酒司勧盃、次立箸、次社司居酒肴、寛治三年社司居之、近来為流例云々、社司即為陪膳、予前居之〈打敷高月二本、肴物也〉、史・官掌前同居肴物、自社家居之、次社司持盃〈居折敷〉、参来、社司一人持瓶子来、一献了、次第流行、史・官掌前諸司請取勧之、《此後社司起座退》次立案於中門前、社司置幣、祢宜申祝、次有返祝、神主依服仮不参云々、社司打手〈予以下応之〉、次社司参著、持来木綿〈帋〉、《令挿串者也》予取之令結巾子、史・官掌如此、次社司退、次社司持来葵鬘〈挿串〉、予以下懸冠巾子、次社司退、次予抜箸正笏、気色召官掌〈二声〉、官掌称唯進立庭中、〈東面北第一間程〉、予仰云、宮ノ内ノ省《ツカサ》召〈セ〉官掌称唯退召之、次宮内省進立予前〈地上〉、予仰云、御飯《モノ》カタラカニ給〈ヘ〉録代称唯退、即帰参、申云、御飯給〈了ヌ〉予以下揖起座、退東面妻戸前、著沓深揖退、此間内侍退出、予北行入北横廊、聊為駄餉也、官掌・弁侍来、即退、予密々仰神主之間、丁寧沙汰儲、珍重々々、召弁侍賜飯酒了、官掌雖可賜、省略了、予暫休息、山水之瞻望遮眼、傷心者也、予此七八年以前為遊覧参此社了、今日備祭礼之有司、可謂神恩、珍重々々、予即退出、弁侍発前声、於二鳥居外乗車、赴東路、引替如常、申斜帰蓽、所休息也、明日梅宮祭、分配弁忠高依殿下内舎人随身奉行不可参行、及闕如了、早可令参行之由、奉行職事頭中将定雅朝臣奉書、今日勤遠社祭了、難堪之由返答了、
《平野祭》後聞、今日平野祭頭中将定雅朝臣分配也、而内々与奪蔵人左少弁忠高之処、存明日之由、今日懈怠忘却云々、俄有沙汰、忠高失東西惘然祗候、上卿以下闕如、大殿・摂政殿・院驚有御沙汰御秘計、深更如形遂行云々、社頭上卿宰相右衛門督為家卿〈自殿下被沙汰出云々〉、弁左中為経朝臣〈分配〉等参行云々、《同臨時祭使知宗今日俄被聴昇殿事》臨時祭使勘解由次官平知宗〈俄今日晩頭始被聴昇殿勤仕云々、為知宗為悦歟、如何〉・宣命上卿四条中納言隆親卿〈自院御所被沙汰出云々〉・御禊陪膳頭中将定雅朝臣・役送蔵人左少弁忠高等勤之、殿下御参、令奉扶持幼主給云々、忠高頗以有若亡歟、尤以不便々々、

    • -

『民経記』で見つけた松尾祭の詳細記事。ただ、「予以下抜箸、揖起座、此間雑人奪取饗饌、此事自去寛喜三年夏飢饉比殊以狼藉、公事之陵遅、尤可謂不便歟」と平野祭の「今日平野祭頭中将定雅朝臣分配也、而内々与奪蔵人左少弁忠高之処、存明日之由、今日懈怠忘却云々、俄有沙汰、忠高失東西惘然祗候、上卿以下闕如、大殿・摂政殿・院驚有御沙汰御秘計、深更如形遂行云々」はひどい。